San Benedetto del Tronto – L’esposizione in Palazzina Azzurra sarà visitabile per gli ultimi giorni, venerdì 25 Aprile dalle 17,00 alle 20,00. Sabato 26 e Domenica 27 nei rispettivi orari: mattina 10-00,13,00
pomeriggio 17,00-20,00
Paola Celi, ‘Disarmonia leggera’ (San Benedetto del Tronto, AP)
pittura, painting, pintura, peinture, resim
Italiano: E’ in corso ancora per pochi giorni, fino al 27 di questo mese, la mostra personale dell’artista Paola Celi allestita nelle sale della Palazzina Azzurra di San Benedetto del Tronto, edificio abitualmente adibito ad esposizioni. Del cospicuo numero di opere realizzate finora, tra disegni e dipinti, è presente una selezione sufficientemente ampia, suddivisa e distribuita in base alla tematica, per farsi coinvolgere dalla brillante disposizione che segue il criterio dell’associazione tra idea e materia, concetto e immagine, metafora e oggettività. Il significato che accompagna ogni composizione è subordinato non solo al titolo ma anche ad alcuni dettagli che inevitabilmente sorprendono appena vengono individuati. Spunti di riflessione, o argomenti di confronto, presentati con brio e vivacità intellettuale. L’arte stimola il ragionamento in un susseguirsi di arguti riferimenti e colte citazioni e quello che appare come un ludico intrattenimento in realtà apre finestre nell’animo. Stesso discorso per i ritratti, esclusivamente femminili. Ai volti di donna sono associati stati d’animo e modi di essere, punti di forza e peculiari fragilità, sinuosa sensualità e delicato romanticismo.
(testo di Davide Panichi)
English: The solo exhibition of the artist Paola Celi is still underway for a few days, until the 27th of this month, set up in the rooms of the Palazzina Azzurra in San Benedetto del Tronto, a building usually used for exhibitions. Of the conspicuous number of works created so far, including drawings and paintings, there is a sufficiently wide selection, divided and distributed according to the theme, to get involved in the brilliant arrangement that follows the criterion of the association between idea and matter, concept and image, metaphor and objectivity. The meaning that accompanies each composition is subordinate not only to the title but also to some details that inevitably surprise as soon as they are identified. Stimuli for reflection, or topics for comparison, presented with sophisticated intellectual vivacity. Art stimulates reasoning in a succession of witty references and cultured quotations and what appears as playful entertainment actually opens windows in the soul. The same goes for the portraits, exclusively female. Women’s faces are associated with moods and ways of being, strengths and peculiar fragility, sinuous sensuality and delicate romanticism.
Espanol: La exposición individual de la artista Paola Celi sigue en marcha durante unos días, hasta el 27 de este mes, instalada en las salas de la Palazzina Azzurra de San Benedetto del Tronto, un edificio habitualmente utilizado para exposiciones. Del notable número de obras creadas hasta ahora, entre dibujos y pinturas, hay una selección lo suficientemente amplia, dividida y distribuida según el tema, para involucrarse en la brillante disposición que sigue el criterio de la asociación entre idea y materia, concepto e imagen, metáfora y objetividad. El significado que acompaña a cada composición está subordinado no solo al título sino también a algunos detalles que inevitablemente sorprenden en cuanto se identifican. Estímulos para la reflexión, o temas para la comparación, presentados con garbo y vivacidad intelectual. El arte estimula el razonamiento en una sucesión de referencias ingeniosas y citas cultas, y lo que parece un entretenimiento lúdico en realidad abre ventanas en el alma. Lo mismo ocurre con los retratos, exclusivamente femeninos. Los rostros de las mujeres se asocian a estados de ánimo y formas de ser, fortalezas y fragilidades peculiares, sensualidad sinuosa y delicado romanticismo.